Vertaling Bijbel, Kanttekeningen SV, [], Onderzoekende, op welke of [37]hoedanigen tijd [38]de Geest van Christus, Die in hen was, beduidde en te voren getuigde, het lijden, [dat] op Christus [komen zou], en de [39]heerlijkheid daarna [volgende]. 37. Dat is, niet alleen de genade zelf is van hen onderzocht maar ook de tijd, wanneer die over het huis van Israel zou komen; zie Gen.49:10; Jes.11:1; Dan.9:24. 38. Dat is, de Heilige Geest, door wien de heilige mannen Gods gedreven zijn geweest en gesproken hebben, 2 Petr.1:21; welke hier Christus' Geest genoemd wordt, omdat Hij van Christus voortkomt, en Hij Hem van den Vader, niet alleen tot de apostelen, maar ook tot de profeten heeft gezonden. Zie Joh.12:41, en Joh.15:26, vergeleken met Hand.28:25; waarom Hij ook de Geest van den Zoon genoemd wordt; Gal.4:6. 39. Grieks de heerlijkheden.
, [], Samuel BËNËTREAU, Ëvangile et prophëtie. Un texte original (1 P 1,10-12) peut-il ëclairer un texte difficile (2 P 1,16-21)? , Vol. 86(2005) 174-191.
It is commonly agreed that the Second Epistle of Peter evinces a knowledge of the First Epistle of Peter (cf 2 P 3,1), but the degree of the influence upon the Second Epistle is assessed differently. This study endeavours to show that the difficult text of 2 P 1,16-21, in which the witness of the apostles is associated with the "prophetic word", becomes clearer and more coherent when a connection is set with 1 P 1,10-12.